首页>黑樱桃苦 > 第44章

第44章

目录

&ldo;不知道,这是个新词儿。

&rdo;

&ldo;我已经听好几个匪帮成员用这个词儿。

这是他们在某人家里干掉某人时用的。

上次我们窃听到萨尔说那样的话之后,一个和他作对的目击证人,就被人在耳后用点22马格南手枪打了一个洞。

但我们不知道查理是谁。

&rdo;

我沿着一个优美的弧线,把另外一个小石头掷到水面上,它像鳟鱼出水一样绕了个圈儿,然后漂下涟漪,沉入白色的水中。

&ldo;也许这和你没什么关系。

&rdo;他说,&ldo;迪奥有很多敌人。

&rdo;

我把沙砾从手中掸掉,有一会儿没说话。

太阳现在很热,石蚕在香蒲外产卵,在悬崖下阴影处的湖水上,彩虹在跳跃着。

&ldo;你认为我该做什么?&rdo;我最后说。

&ldo;也许现在是回新伊伯利亚的时候了。

&rdo;

&ldo;你认为他会仅仅出于骄傲,叫来一名杀手,拿他全部的交易去冒险吗?&rdo;

&ldo;你看,因为他是弗兰克&iddot;迪奥的儿子,他已经在暴徒中有了一点影响力。

但从根本上说,萨尔是个失败者。

他是个劣等的音乐家;由于偷信用卡坐牢;他的妻子在鼻子被他打断之后抛弃了他;他的朋友们是一群买卖关系的无赖和可卡因瘾君子。

然后你出现了,在大庭广众之下重塑了他的面孔。

你认为这样一个家伙,现在会对你有什么感觉?&rdo;

&ldo;这和我是否回到路易斯安纳,也没什么关系。

&rdo;

&ldo;也许没关系。

&rdo;

我看了看手表。

河流对面,我看到一只鹰突然落人牧场,用它的爪子钩住一只田鼠。

&ldo;谢谢你的钓鱼旅行,现在我得去取我的卡车了。

&rdo;我说。

&ldo;我很遗憾告诉你这个消息。

&rdo;

&ldo;不要担心。

&rdo;

&ldo;以上帝的名义,你告诉我,你为什么要那么做,罗比索?&rdo;

那晚我没睡着。

我考虑着送阿拉菲尔回路易斯安纳,和我的堂姐或巴提斯蒂夫妻呆在一起,但那样,我会对她的情况完全失去控制。

而且我怀疑,只要我的判决还悬而未决,哈瑞&iddot;玛珀斯就会对我们任何一个人采取行动。

你无法预料一个精神变态者会做什么,我相信他就是那类人。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部