第三十七章 圣塞巴斯蒂安的陵墓(第4页)
请赶快到托洛尼亚那里去,在他那儿当场点取四千皮阿斯特,把这些钱交给送信人。
这笔钱务必及时送交给我,十万火急。
我不多说了,一切拜托,正如您能信托我一样。
您的朋友:阿尔贝·德·莫尔塞夫
又及:IbelievenowtoItalianbanditti?英文,我现在相信意大利有强盗了。
在这几行字的下首,有几行陌生人的字迹,是用意大利文写的:
SealleseidellamattinaleQuattromilepiasternonsononellemiemani,allasetteilconteAlbertoaviacessatodivivere?意大利文,倘若在清晨六点之前我若没拿到四千皮阿斯特,那么在七点钟,阿尔贝·德·莫尔塞夫子爵就活不成了。
路易吉·万帕
弗朗兹一看这第二个签名,就一切都明白了,他现在懂得那个信使为什么不肯到他的房间里来的原因了:街上对他要比较安全一些。
这么说,阿尔贝是落在那个大名鼎鼎的强盗头子手里了,而那个强盗头子的存在是他一向拒绝相信的。
不能再浪费时间了。
他急忙打开写字台,从抽屉里拿出皮夹子,从皮夹子里拿出汇票,那张汇票的总数是六千皮阿斯特;而在这六千之中,阿尔贝已花去了三千。
至于弗朗兹,他根本没有汇票,因为他原住在佛罗伦萨,到罗马来只玩七八天的,他只带了一百路易来,现在剩下的已不足五十了。
这样,弗朗兹和阿尔贝两个人的钱加起来要达到那笔需要的数还相差七八百皮阿斯特。
说真的,在此情况下,弗朗兹就得依托洛尼亚先生帮忙了。
于是他毫不迟疑,准备重返正想回到布拉恰诺府去。
这时,他的脑海里突然闪出一个念头。
他想起了基督山伯爵。
弗朗兹正要拉铃叫帕特里尼老板,那可敬的人却自己来了。
“我的好先生,”
他急急地说,“您知道伯爵是否在家?”
“在家,大人,他刚回来。”
“他还没上床吧?”
“我想还没有。”
“那么请您去敲一下他的门,问他能不能见我一下。”
帕特里尼老板遵命而去,五分钟以后,他回来了,说:“伯爵恭候大人。”
弗朗兹走过走廊,一个仆人把他带进去见伯爵。
伯爵待在一间小书房里,房间四周围了一圈沙发;弗朗兹从没进去过。
伯爵向他迎来。
“啊!
什么吉利的风在这个时候把您吹来了,”
他对他说道,“或许您是来请我吃夜宵的?那您就太客气啦。”
“不是的,我来是同您谈一件严重的事情的。”
“一件严重的事情!”
伯爵一边说一边用他那通常深沉的目光注视着弗朗兹,“什么事?”
“这儿只有我们两个人吗?”
“是的。”
伯爵回答,一面走到了门口去看了看又回来。
弗朗兹把阿尔贝的那封信交给了他。
本章未完,点击下一页继续阅读