另一只老虎(第2页)
这里洒满阳光,但也有无数其他的地球上没有阳光。
很多地球上是冬天或夏天,而我们这里是春天。
不过我们还是去思考一些更根本的变化。
“我们打算爬到山上,然后从山的另一侧下去。
不过想想接下来几分钟可能发生在我们身上的事情。
无论这些事发生的可能性有多低,只要它们有可能发生,那么在某个地球上一定会发生。”
“我明白。”
阿诺德慢慢地说着,同时显然勉强地理解着这种观点。
他的眉眼之间闪过微微不适的表情。
“那我猜,某个地球上,你迈出下一步时会因为心脏衰竭摔倒死掉。”
“这儿不会发生这种事儿。”
韦伯笑了,“我已经反驳了这种可能性。
也许你会变成这么个倒霉蛋。”
“又或许,”
阿诺德说,“我会对我们的对话感到厌烦,掏出一把枪冲你打过去。”
“非常有可能,”
韦伯承认,“不过我非常确信你——在这个地球上的你——并没有枪。
不过别忘了,在无数个其他世界中我可能掏枪比你快。”
路弯弯曲曲地延伸到了长满树的山坡,两侧的树都很茂密。
空气清新甜蜜。
这里万籁俱寂,仿佛大自然所有的能量都静默而专心致志地用于在冬天过去的废墟上重建世界。
“我好奇的是,”
韦伯继续说,“一件事情在变得完全不可能发生前,发生的概率能有多低。
我们提到了一些不可能发生的事情,不过它们并非完全异想天开。
我们现在身处英国乡村小径上,沿着自己了如指掌的道路向前走。
“但是,在有些宇宙当中,我们的孪生兄弟——我暂且这么称呼那些宇宙中的我们——绕过那个弯会遇到任何事物,你能想象到的一切事物。
因为我开始的时候已经说过了,如果宇宙是无限的,那么所有的可能性都会出现。”
“所以有可能,”
阿诺德一边说一边发出没有他所想的那般轻快的笑声,“我们可能会碰到一只老虎或者同样令人不快的东西。”
“当然,”
韦伯高兴地回答,他开始喜欢上他的话题了,“如果它可能发生,那么它一定会发生在某些人身上,发生在宇宙的某些地方。
那为什么没有发生在我们身上呢?”
阿诺德厌恶地哼了一声。
本章未完,点击下一页继续阅读